«Gli Stati membri hanno la facoltà di disporre eccezioni o limitazioni ai diritti di cui agli articoli 2 e 3 nei casi seguenti:
‘Member States may provide for exceptions or limitations to the rights provided for in Articles 2 and 3 in the following cases:
Nell’esercizio dei diritti di cui all’articolo 7 l’interessato può conferire, per iscritto, delega o procura a persone fisiche, enti, associazioni od organismi.
The data subject may grant, in writing, power of attorney or representation to natural persons, bodies, associations or organizations in connection with exercise of the rights as per Section 7.
Quando riguarda l’esercizio dei diritti di cui all’articolo 7, commi 1 e 2, la richiesta può essere formulata anche oralmente e in tal caso è annotata sinteticamente a cura dell’incaricato o del responsabile.
If the request is related to exercise of the rights referred to in Article 7, subsections 1 and 2, it may also be made verbally in which case, it will be written down in summary form by either a person in charge of the processing or the data processor.
I diritti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si esauriscono con alcun atto di comunicazione al pubblico o con la loro messa a disposizione del pubblico, come indicato nel presente articolo.
However, if the film is lawfully published or lawfully communicated to the public during this period, the rights shall expire 50 years from the date of the first such publication or the first such communication to the public, whichever is the earlier.
In tali casi, gli articoli da 17 a 22 non si applicano tranne quando l’interessato, al fine di esercitare i diritti di cui ai suddetti articoli, fornisce ulteriori informazioni che ne consentano l’identificazione.
In such cases, Articles 17 to 22 shall not apply except where the data subject, for the purpose of exercising his or her rights under those articles, provides additional information enabling his or her identification.
I diritti di cui godrai sono elencati qui, nel mio regolamento.
Such rights as you will enjoy are listed here in my rules and regulations.
Diritti di cui hai privato Tariq Husseini.
Rights you took away from Tariq Husseini.
Ci sono dei diritti di cui dovrei sapere?
Any legal rights I should know about? Nope.
Nell'esercizio dei diritti di cui all'articolo 7 l'interessato può conferire, per iscritto, delega o procura a persone fisiche, enti, associazioni od organismi.
In the exercise of the rights referred to in Article 7 subject may grant, in writing, delegate or proxy to individuals, institutions, associations or bodies.
«d) dalle persone autorizzate ai sensi della pertinente legislazione dell'Unione o del diritto nazionale ad esercitare i diritti di cui all'articolo 8, paragrafo 4 bis;
(d) by the persons authorised under the relevant Union legislation or national law to exercise the rights referred to in Article 8(6).
Per avvalervi dei diritti di cui sopra, potremmo chiedervi ulteriori dati personali per confermare la vostra identità, per motivi di sicurezza, in particolare prima di mostrarvi i vostri dati personali in nostro possesso.
If you wish to access any of the rights set out above, we may ask you for additional information to confirm your identity and for security purposes, in particular before disclosing personal information to you.
1.Gli Stati membri riconoscono agli editori di giornali i diritti di cui all'articolo 2 e all’articolo 3, paragrafo 2, della direttiva 2001/29/CE per l'utilizzo digitale delle loro pubblicazioni di carattere giornalistico.
1.Member States shall provide publishers of press publications with the rights provided for in Article 2 and Article 3(2) of Directive 2001/29/EC for the use of their press publications.
Nel caso in cui si desideri esercitare uno dei diritti di cui sopra, si prega di contattarci.
If you wish to exercise any of the rights set out above, please email us at [email protected]
Leggere le informative sulla privacy dei social network per avere informazioni dettagliate sulla raccolta e il trasferimento di dati personali, i diritti di cui si dispone e come mantenere impostazioni della privacy adeguate alle proprie esigenze.
Please read the privacy policies of those social networks for detailed information about the collection and transfer of personal information, what rights you have and how you can maintain suitable privacy settings for your needs.
In tali casi, gli articoli da 15 a 20 non si applicano tranne quando l'interessato, al fine di esercitare i diritti di cui ai suddetti articoli, fornisce ulteriori informazioni che ne consentano l'identificazione.
In such cases, Articles 15 to 20 shall not apply except where the data subject, for the purpose of exercising his or her rights under those articles, provides additional information enabling his or her identification. CHAPTER III
Se desidera maggiori informazioni o vuole esercitare alcuno dei suoi diritti di cui sopra, la invitiamo a contattare Grundfos Holding A / S inviando un'email a [email protected]
If you would like to know more or wish to initiate one or more of your above rights, you are welcome to contact Grundfos Holding A/S by sending an email to [email protected]
I dialoghi si svolgono nel quadro dell'Anno europeo dei cittadini (IP/13/2), un'iniziativa intesa ad aumentare la consapevolezza delle persone circa i diritti di cui godono in qualità di cittadini dell'UE.
The Dialogues are being undertaken in the framework of the European Year of Citizens (IP/13/2), an initiative aiming to make people more familiar with their rights as EU citizens.
I diritti di cui al comma 1 riferiti ai dati personali concernenti persone decedute possono essere esercitati da chiunque vi abbia interesse.
The rights referred to in section 1 referring to personal information concerning deceased persons can be exercised by any interested party.
I diritti di cui all'articolo 7 sono esercitati con richiesta rivolta senza formalità al titolare o al responsabile, anche per il tramite di un incaricato, alla quale è fornito idoneo riscontro senza ritardo.
The rights referred to in Article 7 shall be exercised with a request made without formalities to the owner or manager, also through a designated person, to whom appropriate confirmation is provided without delay.
Tali informazioni sono utilizzate unicamente per consentire l'esercizio dei diritti di cui al paragrafo 2.
That information shall be used exclusively to enable the exercise of the rights referred to in paragraph 2.
Nell'esercizio dei diritti di cui al comma 1 l'interessato può conferire, per iscritto, delega o procura a persone fisiche o ad associazioni.
In exercising their rights, the contracting parties may grant, in writing, power of attorney or representation to natural persons.
Per esercitare uno dei diritti di cui sopra, è sufficiente inviare un messaggio di posta elettronica con la vostra richiesta sulla nostra pagina di contatto o una e-mail a [email protected].
To exercise one of the above rights, simply send us e mail message with your request on our contact page or an email to [email protected].
4.I diritti di cui al paragrafo 1 scadono 20 anni dopo l'uscita della pubblicazione di carattere giornalistico.
4. The rights provided for in paragraph 1 shall expire two years after the press publication is published.
Al fine di dare seguito alle vostre richieste di esercizio dei diritti di cui sopra, potremmo richiedervi una prova della vostra identità.
When we work on your above-mentioned right, we may ask you for proof of your identity.
Quando riguarda l'esercizio dei diritti di cui all'articolo 7, commi 1 e 2, la richiesta può essere formulata anche oralmente e in tal caso è annotata sinteticamente a cura dell'incaricato o del responsabile.
When the exercise of the rights referred to in Article 7, paragraphs 1 and 2, the request can be made orally and in that case it is briefly noted by the person in charge.
I diritti di cui all'articolo 7 riferiti a dati personali concernenti persone decedute possono essere esercitati da chi ha un interesse proprio, o agisce a tutela dell'interessato o per ragioni familiari meritevoli di protezione.
The rights under article 7 referring to personal data concerning deceased persons may be exercised by any entity that is interested therein or else acts to protect or for family reasons deserving protection.
In questa sezione, abbiamo riassunto i diritti di cui godete ai sensi della normativa sulla protezione dei dati.
Your rights In this section, we have summarised the rights that you have under data protection law.
Tuttavia, i diritti di cui all’art. 12 del regolamento n. 1612/68 si ricollegano soltanto al fatto che tale situazione sia sussistita nel passato.
The rights under Article 12 of Regulation No 1612/68, however, are subject only to the condition that such a situation existed at some stage in the past.
Sentite, volevo risparmiare, ho comprato solo i diritti di cui avevo bisogno.
Look, I was saving money, I only bought the rights I needed to.
Diritti di cui l'oppressione britannica lo ha privato fino a farne un guscio vuoto!
Rights that were squeezed from British oppression like water from a stone!
Ti preghiamo di considerare inoltre che la normativa applicabile potrebbe contenere limitazioni o altre previsioni in relazione ai tuoi diritti di cui sopra.
Please also note that applicable law may contain restrictions and other provisions that relate to your above rights.
Gli Stati membri provvedono inoltre affinché i diritti di cui alle lettere a) e b) siano riconosciuti a tutti i clienti in modo non discriminatorio per quanto riguarda i costi, gli oneri o il tempo.
Member States shall ensure that the rights referred to in points (a) and (b) are granted to customers in a non-discriminatory manner as regards cost, effort or time.
Nella richiesta, chiarire: (i) quali sono i dati personali in questione; e (ii) quale dei diritti di cui sopra si desidera applicare.
In your request, please make clear: what personal data is concerned; and (ii) which of the above rights you would like to enforce.
Per esercitare i diritti di cui sopra, si prega di contattarci inviando una e-mail a [email protected].
Right to withdraw consent If you wish to exercise any of the rights set out above, please contact us.
Dalla cittadinanza europea derivano molti diritti, di cui non sempre siamo consapevoli.
There are many rights that derive from European citizenship – but people are not always aware of them.
b) sia possibile vietare l'uso del marchio d'impresa in base a un diritto anteriore, diverso dai diritti di cui al paragrafo 2, e alla lettera a), del presente paragrafo, in particolare in base a:
(c) the use of the trade mark may be prohibited by virtue of an earlier right other than the rights referred to in paragraph 2 and point (b) of this paragraph and in particular:
La Commissione inoltre incoraggerà e sosterrà gli Stati membri nel lancio di campagne di sensibilizzazione destinate a informare i cittadini dell’UE sui diritti di cui godono in forza della direttiva.
The Commission will also encourage and support Member States to launch awareness-raising campaigns to inform EU citizens of their rights. B. Information about Directive 2004/38/EC
In particolare, la presente direttiva mira a garantire il pieno rispetto dei diritti di cui agli articoli 7 e 8 di tale Carta.
In particular, this Directive seeks to ensure full respect for the rights set out in Articles 7 and 8 of that Charter.
Al fine di esercitare i diritti di cui sopra, l'utente è pregato di contattarci all'indirizzo [email protected].
To request that your personal information be corrected or updated, please send an email to [email protected].
Dalle risposte emerge chiaramente l'importanza che i cittadini attribuiscono ai diritti di cui godono nell'Unione europea, specialmente alla libera circolazione e ai diritti politici.
Respondents made clear that they are very attached to their EU rights – especially free movement and political rights.
La presente clausola non inficia i diritti di cui l'utente gode per legge.
This clause does not affect your statutory rights.
EUROBAROMETRO: il 68% del campione intervistato pensa che si debbano riconoscere agli immigrati legali gli stessi diritti di cui godono i cittadini.
EB: 68% of the poll thinks that legal immigrants should have the same rights as their own national citizens.
Per esercitare i diritti di cui sopra, è possibile contattarci usando i recapiti riportati in fondo a questa Informativa.
In order to exercise any of the rights set out above, please contact us at using the contact details at the bottom of this statement.
Tali ostacoli causano inoltre incertezze circa i diritti di cui godono i consumatori e compromettono la fiducia di questi ultimi nel mercato interno.
Such barriers also make consumers uncertain of their rights and undermine their confidence in the internal market.
Secondo stime, quasi la metà (44%) dei consumatori che fanno acquisti online ha poche certezze quanto ai diritti di cui gode.
According to estimates, almost half (44%) of consumers who shop online are uncertain about their rights.
3.5058300495148s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?